coinbase.kr 원서번역 assignment Chapter 7. Play as Human Expression > coinbase5 | coinbase.kr report

원서번역 assignment Chapter 7. Play as Human Expression > coinbase5

본문 바로가기

뒤로가기 coinbase5

원서번역 assignment Chapter 7. Play as Human Expression

페이지 정보

작성일 20-06-09 18:27

본문




Download : 원서번역 과제 Chapter 7. P.hwp




놀이는 조용한 반성의 순간일 수도 있고 또는 세상이 다 아는 떠들썩한 행사일 수도 있따 놀이는 가장 주의 깊게 깊이 파고드는 특징을 가지거나 또는 거칠고 생각이 없는 특징을 가지기도 한다. 몸통과 엄니와 귀를 만져본 사람들은 유사하게 협소한 설명을 했다. . 게다가 놀이는 특히 덧없이 사라지는 창조물이다. 이러한 맥락 에서 일(work), 의식(ritual), 공동체 활동(communitas)은 그러한 원숭이, 호랑이, 곰으로 introduce되어질 수 있따


P.182
순서





그러한 어려움들이 지적되어져 왔으며, 마지막 장에서는 인간관계의 특별한 방식으로 놀이를 보는 일반적인 관점을 설명한다. . 오히려 사회학적 사고는 단지 놀이에 대한 폭넓은 이해를 구체화하는데 보다 유용한 항목 중의 하나일 뿐이다. 그 학자들이 이러한 다양한 차원들 중 한 가지만 집중하여 상세히 밝히는 것에 그들의 생애를 보내야만 하는 것은 놀라운 일이 아닐것이다. 그리고 야구 방망이와 공을 가지고 놀이하는 것은 마음의 놀이, 또는 솜씨 있는 농담, 말장난, 경박한 빈정거림, 도는 블록으로 성을 만드는 것과는 다소 다른 것처럼 보인다(Sutton-Smith, 1997;2001).



레포트 > 인문,어학계열

.

원서번역 assignment Chapter 7. Play as Human Expression

Download : 원서번역 과제 Chapter 7. P.hwp( 57 )



설명


원서번역 assignment Chapter 7. Play as Human Expression
이 책은 적어도 코끼리를 조사하고 있는 연구원들의 집단에 사회학적인 관점을 가진 또 다른 watch차들을 추가시키려고 한다.


.
.

원서번역 과제 Chapter 7. P-3673_01_.jpg 원서번역 과제 Chapter 7. P-3673_02_.jpg 원서번역 과제 Chapter 7. P-3673_03_.jpg 원서번역 과제 Chapter 7. P-3673_04_.jpg 원서번역 과제 Chapter 7. P-3673_05_.jpg
다. 그러한 일이 재빠르게 될 때 행동의 다른 형식이 될 수 있따 그리고 놀이는 대상과 배경내에서 눈부시게 극적인 것이 되기도 한다. 이 이야기 속에서 그 사람들은 그들의 부족한 watch 때문이 아니라, 그 동물의 전체를 더 많이 왕성하게 탐험하고, 발견한 것을 서로서로 전달하는 것에 실패했기 때문에 비난받았다. 놀이라는 코끼리를 전혀 다르지 않은 다른 종류의 동물과 비교해봄으로써 가장 결과 적으로 이해할 수 있다는 나의 주장은 아마도 보다 흥미로운 것이 될 것이다. 단언하건데 나는 사회학적 관점이 특별히 우세하다고 주장하는 것은 아닐것이다. 이와 같은 형식화는 놀이의 범위를 넘어서 존재하는 개인적 그리고 사회적 맥락과 놀이의 관련성을 자세하게 설명함으로써 이해되어질 수 있따 이러한 합을 위한 근거는 이전 장들에서 introduce했던 고전사상가들이 사상이다. 다른 사람들은 다리를 감싸 안아본 후에 자신들이 나무를 앞에 두고 있다고 상상했다. 또 다른 이는 꼬리를 만져본 후 밧줄이라고 주장했다. 이런 방식 안에서 그 논제의 틀을 만들기 위해 Huizinga 그 자신
원서번역 課題 Chapter 7. Play as Human Expression
원서번역 과제 Chapter 7. Play as Human Expression



현대 놀이 연구의 현상을 기술함에 있어, Sutton Smith(2004)는 장님과 코끼리에 대한 우화를 상기시키고 있따 그 이야기는 몇 몇의 앞이 보이지 않는 사람들이 육중한 짐승을 조사하라고 요청받았을 때의 이야기이다. 놀이 학자들도 이와 비슷하게 고립된 방법으로 연구하거나 또는 그렇게 연구하는 것처럼 보인다. 코끼리 우화와 같이 놀이는 특이한 면들이 많이 있으며 각각은 나름대로 매력적이다. 원서번역 assignment Chapter 7. Play as Human Expression
원서번역 과제 Chapter 7. Play as Human Expression 원서번역 과제 Chapter 7. Play as Human Expression
그러나 그러한 접근이 유용하다고 해도 놀이는 여전히 면밀히 연구하여 포착하기에는 너무나 어려운 산물이라는 것을 인정해야만 한다. 어떤 사람은 오직 코끼리의 옆만 만져보고 벽 일 것이라고 단언했다. 의식의 가장자리에서 갑자기 나타날 수도 있고 예고 없이 사라지기도 한다.
전체 23,285건 1 페이지
해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

evga.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
Copyright © coinbase.kr. All rights reserved.
PC 버전으로 보기